Социальные роли и речевой этикет

Содержание скрыть

2. Речевой этикет как разновидность речевого поведения. Социальные роли внутри речевого этикета

2.1. Понятие речевого этикета

Для того чтобы выяснить специфику речевого этикета как разновидности речевого поведения, мы должны решить несколько задач: выяснить содержание понятия «речевой этикет», его особенности, границы употребления.

Речевой этикет

К речевому этикету, в частности, относятся слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения, принятые в различных ситуациях формы обращения, интонационные особенности, характеризующие вежливую речь, принятые в данной культуре способы выражения сочувствия, жалобы, вины, горя и т.д. Сюда же могут относиться и конкретные предписания речевого этикета – что может служить предметом разговора, что нет, и в какой ситуации.

Спасибо, Пожалуйста, Прошу прощения, Извините, До свиданья

Граница между повседневной речевой практикой и нормой в речевом этикете неизбежно является подвижной. Отклонение от нормы или чересчур дотошное следование ей может быть связано с желанием говорящего продемонстрировать свое отношение к собеседнику или подчеркнуть свое видение ситуации. В приведенном ниже примере вежливая форма используется, чтобы подчеркнуть недовольство начальника подчиненным:

– Здрасьте, Любовь Григорьевна! – сказал он в отвратительно галантной манере. – Задерживаетесь? <…>

Больше всего ее напугало то, что к ней обращаются на «вы», по имени- отчеству. Это делало все происходящее крайне двусмысленным, потому что если опаздывала Любочка – это было одно, а если инженер по рационализации Любовь Григорьевна Сухоручко – уже совсем другое.

В.О.Пелевин «Вести из Непала».

Речевой этикет обнаруживает себя по-разному также в зависимости от темы, места, времени, мотива и цели общения. Так, например, правила речевого общения могут различаться в зависимости от того, являются темой общения печальные или радостные для участников общения события; существуют специфические этикетные правила, связанные с местом общения (застолье, присутственное место, производственное совещание) и т.д.

Итак, специфика речевого этикета как разновидности речевого поведения заключается в следующем:

1) речевой этикет представляет собой совокупность требований к высказыванию;

2) речевой этикет может быть охарактеризован как система языковых средств;

3) речевой этикет обнаруживает себя по-разному также в зависимости от темы, места, времени, мотива и цели общения.

14 стр., 6703 слов

Воспитание речевого этикета у детей старшего дошкольного возраста

... в условиях общения. Это обуславливает актуальность выбранной темы исследования: "Воспитание речевого этикета у детей старшего дошкольного возраста". Проблема исследования: каковы условия формирования речевого этикета у детей старшего дошкольного возраста. Решение данной проблемы составляет цель исследования. Объект исследования: речевой этикет детей старшего дошкольного возраста. Предмет ...

2.2. Социальные роли внутри этикетного речевого поведения

Для того чтобы охарактеризовать социальные роли внутри этикетного речевого поведения, мы должны решить следующие задачи: дать понятие «социальная роль», указать типы социальных ролей и определить, как в этикетном речевом поведении «работает» та или иная социальная роль.

Социальная роль

Будучи существом общественным, человек не только действует, ведет себя, но и говорит в соответствии с ролью, иначе говоря, его речевое поведение впрямую связано с ролевым поведением.

Социальные роли характеризуются как постоянными, так и переменными признаками. К постоянным относятся пол, возраст, место жительства, степень образованности, профессию, положение на работе и в семье и т.д.

1. По полу, как известно, различают мужчин и женщин. Исследования показывают, что выбор языковых средств для построения текстов может зависеть от пола говорящего. Женщины чаще выбирают формы с уменьшительно-ласкательными суффиксами, строят оценочные и эмоционально-экспрессивные высказывания; их речь мягче, они реже, чем мужчины, используют грубые выражения; есть типично женские и мужские черты в интонации. И выбор тем для разговора, и способ речевого оформления этих тем разделяют говорящих по признаку пола.

старик и старуха, чувак и чувиха, кадр

Елена сидела за рабочим столом. Она передала Игорю письмо — и снова за свою машинку. Игорь сказал

  • Гуд байте вам.

Елена серьезно ответила:

  • До будущего»

М. Коршунов. Подростки.

Речевые свойства среднего поколения наиболее подвижны — люди этого возраста занимают ключевые позиции и на производстве и в семье, они — связующее звено между молодежью и стариками, они должны хорошо понимать и тех и других, ладить с теми и другими. Поэтому их речь наиболее богата и наименее связана с возрастными границами.

Рад вас приветствовать, Игорь Сергеевич! — Нижайший поклон, Петр Денисович

«— Кажется, вы ушиблись? — спросил он с полупоклоном. — Не могу ли чем-нибудь помочь? Был бы счастлив.

Старомодная учтивость профессора Завалишина на фоне всеобщего упрощения нравов была заметна и чуть смешна (говорит «спасибо» автомату!»

И. Грекова. Кафедра.

3. По месту жительства выделим представителей городского и сельского населения. Наиболее сильные речевые отличия жителей города и деревни заметнее в старшем поколении, так как образование, книги, радио, телевидение и т.д. сравнивают городскую и сельскую молодежь, но некоторые диалектные особенности среды, семьи сказываются на речи. Яркими представителями деревни остаются старики. Всмотримся в сценку из быта сибиряков: «Нехамов еще докрикивал последние слова, а в комнату уже вплывала его жена, повязанная до глаз черным платком. Держа на вытянутых руках резной поднос из цветных кусков дерева, она с полупоклоном приблизилась к старику, опустив глаза в пол, напевным голосом произнесла:

6 стр., 2799 слов

По коррекционной педагогике. план-конспект по развитию речи

... разучивать простые стихи. Затем расширяют объем предложений и развивают связную речь. 3. Кроме общего недоразвития речи, наиболее частыми речевыми нарушениями у детей дошкольного возраста являются расстройства ... при дислалии направлена на формирование умений и навыков правильного воспроизведения звуков речи. Логопедические занятия должны про водиться регулярно и поэтапно. На подготовительном этапе ...

  • Изволь откушать, Никита Никитович!

Нехамовская жена старинной ладьей выплыла из комнаты, дверь за ней бесшумно притворилась…»

В. Липатов. Сказание о директоре Прончатове.

Я подошел.

— Здравствуйте, — сказала мне девочка и варежкой отодвинула со лба челку. «Здравствуйте» совсем не было выражением нашего знакомства, просто знак сельской вежливости».

Г. Шергова. Заколоченные дачи.

Или такой отрывок: « Первое время с непривычки удивлялся: идешь по селу, с тобою все здороваются. Я одного деда спросил для интереса, дескать, чего здороваешься, знаешь меня, что ли? А он мне: «А зачем мне тебя знать? Я про тебя плохого не слышал, ты про меня тоже, стало быть, ты добрый человек, и я добрый человек. Вот и будь здоров! «»

А. Крон. Бессонница.

Здорово, браток»; «Мамаша, садись!», «Малый, не мешайся!

5. Профессиональная среда также накладывает отпечаток на речь. Не говоря уже о профессионально-жаргонной речи, недоступной непосвященным, отметим, что профессия и речь довольно тесно связаны. Вот что пишет по этому поводу Л.П. Крысин: «Манера речи, характеризующая проигрывание некоторых профессиональных ролей, бывает ярко специфична и нередко осознается говорящими. Ср. расхожие «квалифицирующие» определения вроде таких: » говорит, как учитель», «начальственный окрик», «оставь свой прокурорский тон», «кричит, как базарная торговка» и т.п.».

Мы перечислили такие влияющие на речь социальные признаки людей, как пол, возраст, жительство в городе или деревне, образованность, профессия. Надо иметь в виду, что эти признаки в людях не изолированы, они, как правило, складываются друг с другом, образуя целый «пучок»: интеллигент старшего поколения, заведующий кафедрой; пожилой житель деревни; женщина средних лет, домашняя хозяйка и т.д. и т.п.

Не толкайтесь! Не видите, что тут стоят — глаза что ли на затылке?

Один и тот же человек, находясь в разных ситуациях общения, обязательно ориентируется в обстановке, «прочитывает» признаки и роли своего партнера по общению и выбирает в свою речь именно то, что наиболее уместно, приемлемо в данном случае: иногда Вы-формы общения, иногда — ты-формы, иногда официальную тональность, иногда — фамильярную.

Рассмотрим пример попытки установить речевой контакт, описанный Ю. Казаковым в рассказе «Трали-вали»: « Часто в сторожке у Егора ночуют проезжие, поднимающиеся и спускающиеся по реке на моторках, на байдарках и даже на плотах. Каждый раз при этом происходит одно и то же: проезжие глушат внизу мотор, и кто-нибудь поднимается к Егору в сторожку.

— Здорово, хозяин! — наигранно бодро говорит проезжий. — Егор молчит, посапывая, ковыряет ивовую вершу.

  • Здравствуйте! — уже слабее повторяет проезжий. — Переночевать нельзя ли у вас?»

Здорово, хозяин

Исследователи выделяют симметричную ситуацию общения, когда вступают в контакт равные по служебному положению, возрасту — одним словом, по общественному статусу партнеры, и асимметричную ситуацию, когда общаются неравные (по возрасту, положению) собеседники. В общем виде такие статусные отношения можно обозначить следующим образом: начальник — подчиненный, учитель — ученик, родитель — ребенок и т.п.

2 стр., 914 слов

Роль речевого общения в развитии речи детей

... правильные поступки ребенка и положительные качества, а не осуждать недостатки ребенка. Развитие речи детей в процессе общения со сверстниками В дошкольном возрасте мир ребенка уже не ограничен только семьей. Теперь значимыми для него людьми являются ...

В речевом поведении человека происходит постоянное «исполнение» присущих ему социальных признаков и «проигрывание» переменных ситуативных ролей, ориентация в общем социальном положении и в ролях адресата, оценка официальности и неофициальности обстановки общения и личностных отношений с партнером по общению. К этому следует добавить и то, что каждый избирает для себя роль социально-психологическую, принятую именно для него, именно в этом коллективе: кто-то — рубаха-парень, кто-то — козел отпущения, кто-то — Золушка, а кто-то и принцесса, один — непризнанный гений, а другой — заводила, кто-то — лидер, кто-то — нытик… Речь одного не будет похожа на речь другого уже в силу психологических несходств.

Всмотримся в то, как Даниил Гранин в романе «Картина» рисует индивидуальные проявления людей в связи с ожиданиями окружающих: « Журавлев, его зам, тот и ухом не повел бы, обнимался бы, если ему надо, все привыкли, что у него вечные романы, или, как он называет, «гули-гуленьки». От Морщихина все ждали анекдотов, Тимофеева пускала матом, Горшков время от времени являлся под хмельком. Но попробовал бы тот же Журавлев выматюгаться или хватануть стопку в рабочее время — все бы возмутились. Что касается Лосева, то он мог сесть пить чай с уборщицами или плясать на чьей-то свадьбе, мог процитировать какое-нибудь изречение, мог хватить кулаком по столу, заорать, выбежать из своего кабинета, хлопнув дверью, — такое ему прощалось, знали, что он хоть и вспыльчивый, но отходчивый, после срыва он первый шел мириться, умел загладить шуткой или другим по его усмотрению способом. Но ухаживания, прогулки в темноте — это ему не разрешалось» .

Таким образом, и в поведении, и в речи каждый остается неповторимой индивидуальностью, но в то же время каждый находится в рамках социальных отношений с окружающими, в рамках социальных ролей, предписаний, обязательств.

Итак, характеризуя социальные роли в этикетном поведении, мы выяснили, что 1) позиция, функция, права, обязанности, ожидания складывают обобщенный нормативный образец той или иной социальной роли; 2) типы социальных ролей зависят от постоянных признаков (пол, возраст, образование, место жительства, профессия) и переменных (ситуативных); 3) человек выбирает в своей речи именно то, что наиболее уместно в данной ситуации.

2.3. Социальные роли в конкретных речевых ситуациях общения

В данном параграфе речь пойдет о конкретных речевых ситуациях. Мы ставили перед собой задачу уяснить, как определяется социальная роль в ситуации речевого общения.

Речь маркирует человека. И по тому, как поздороваешься с другим, сразу будет понятно, какую разговорную маску ты надел на себя на этот раз.

Например, две реплики:

(1)- Привет, Лёша! Как твои дела?

характеризуют социальные роли говорящего и адресата речи. С Лешей говорящий держится запанибрата. Возможно, они ровесники или Леша чуть моложе, может быть, говорящий является сослуживцем или непосредственным начальником (в таком случае, Лёше польстит твое внимание).

7 стр., 3009 слов

Ораторское мастерство. ораторское. Связь композиции ораторской ...

... будет заинтересован в данной теме. Глава 3. Композиция ораторской речи В своей книге Поль Сопер «Основы искусства речи» 2 говорит, что «Сражение выигрывают не только при перевесе в ... попробуем разобраться со следующими задачами: Выявить, существует ли вообще связь между композицией ораторской речи с психологией восприятия; Понять, как установить эффективный контракт оратора с аудиторией ; И ...

С Иваном Иванычем говорящий вежлив. Скорее всего, адресат речи старше говорящего. Если не по возрасту, то по положению. Впрочем, некоторые дальновидные начальники очень вежливо разговаривают со своими подчиненными, особенно пожилого возраста. В чем разница? В немногом… В маленьких местоимениях… «Ты» и «Вы».

В литературном языке, как говорят нам учебники грамматики, личное местоимение «ты» обозначает одного человека, притом хорошо знакомого, товарища, с которым держишься накоротке и можешь обращаться к нему попросту.

Если «короткости» отношений нет, всегда предпочтительнее местоимение вежливости «Вы»: оно одинаково применимо для обращения к незнакомому человеку, и к малознакомому, и к товарищу, с которым близкие отношения почему-либо не установились.

Немотивированный, то есть ничем не обоснованный, внезапный, переход от обращения на «Вы» к обращению на «ты» может быть воспринят как проявление нетактичности, а то и откровенного хамства. Обычно такой переход совершается с обоюдного согласия. Если ситуация складывается таким образом, что речевые партнеры находятся примерно в равных социально-возрастных позициях, если нет взаимного отчуждения и прочих мешающих барьеров (например, нет позиции «клиент — обслуживающий персонал»), то возможно предложить перейти на «ты».

Подобный переход должен быть оценен как проявление дружеского расположения и открытости и, в свою очередь, привести к знаку дружеского расположения:

(3) — Роман! Мы на «ты», ты не против?

(4) — Нет, пожалуйста. Давай, присядем вон там.

Сейчас в семьях между родителями, между детьми, между родителями и детьми и между бабушками-дедушками и внуками существует отношение на «ты». В традиционных семьях жена называла мужа на «Вы» и по имени и отчеству, а он ее – на «ты» и просто «баба», родители детей называли на «ты», а дети родителей – на «Вы». Такая норма сохранилась до сих пор в отношении к чужим детям. Принято, что всех детей до подросткового возраста (14-16 лет) называют на «ты», зато они всех взрослых называют на «Вы». В современных семьях на «Вы» называют свекра и свекровь, тестя и тещу, сватьев.

Мы видим, что местоимение «Вы» в наше время свидетельствует не о почтительности, но о простой вежливости: свойственники менее близки, чем родственники по крови, поэтому интимное «ты» нам кажется неуместным.

Немотивированный, ничем не объясненный, переход от «ты» к «вы» также нежелателен. Это выражение холодности и отчужденности. Сконструируем такой романтический диалог:

(5)-В Вашем доме я не останусь ни на минуту!

(6)-В твоем! Скажи мне опять: в твоем доме…

(7)-Говорите мне «Вы»!

Это иллюстрация мысли о том, что «ты» и «Вы» отличаются степенью интимности.

Именно поэтому неприятно бывает слышать людей, «тыкающих» всегда и всем. Обычно это люди, считающие себя чрезвычайно общительными и раскомплексованными. «А чего мне бояться?» Такие компанейские люди прекрасно себя чувствуют. Вот только желающих быть в их компании с каждым разом будет все меньше и меньше.

(8)-Вы, Маша и Петя, сбегайте за мелом, а Вы, Марья Потаповна, уж будьте добры, здесь посидите, я сейчас вернусь, я мигом.

11 стр., 5066 слов

Дома-интернаты, социальные приюты для детей, оставшихся без попечения ...

... детские дома и школы-интернаты для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, с ограниченными возможностями здоровья; к медицинским организациям - дома ребенка; к организациям, осуществляющим социальные услуги - детские дома-интернаты для умственно отсталых детей, дома-интернаты для детей ...

В данной ситуации мы встречаемся с человеком, который исполняет сразу две переменные социальные роли: старшего и младшего. При этом постоянная социальная роль самого говорящего может быть охарактеризована с точки зрения возраста (промежуточного между Машей и Марьей Потаповной) и образованности (образован настолько, чтобы уловить разницу в обращении на «ты-ВЫ» и составить вежливую реплику).

Особенно рельефно социальная роль «прочитывается» в тех ошибках, которые совершает говорящий.

Например, одна из распространенных грубых стилистических ошибок – неверное употребление паронимов:

(9) Дяденька, одень очки

Характеристика говорящего: малообразованный нахальный юнец.

(10)Попрошу брачующихся поставить свою роспись

Понятно, что социальная роль говорящего – малообразованное ответственное лицо (в данном случае, сотрудница/сотрудник ЗАГСа).

Слово «брачующиеся» выдает попытку сделать речь более «научной». Беда в том, что этот термин, уместный в отчетах, неуместен в речевой ситуации.

(11)У кассы стоят командировочные

(12)Чтобы видеть, надо встать на цыпочки

Такие слова образованы вопреки литературной языковой норме, их употребление свидетельствует о крайне низкой речевой культуре.

(13)Будьте добры, колбаски полкило

(14)Два билетика, прошу вас!

(15)Будьте любезны, подайте два салатика и пару сосисочек

(16)Мне справочку заверьте, пожалуйста

В приведенных фразах речь идет не о маленьких предметах (об особых, крохотных билетах, сосисках, справках); суффиксы не указывают и на ласковое отношение говорящих, не отражают большой любви к собеседнику. Просто у некоторых людей есть дурная привычка делать свою речь слишком «вежливой».

Итак, в конкретной ситуации речевого общения социальная роль говорящего выясняется из системных показателей речевого этикета: употреблении определенных грамматических конструкций, вежливых слов, а также неверного употребления языковых средств.

5. Приложение.

Анализируемый в работе речевой материал состоит из трех компонентов:

1) фрагменты художественных и публицистических произведений, демонстрирующих те или иные теоретические положения;

2) результаты наблюдений над речью окружающих;

3) примеры речевых ошибок из учебников по культуре речи.

Фрагменты художественных и публицистических произведений

1.1. – Здрасьте, Любовь Григорьевна! – сказал он в отвратительно галантной манере. – Задерживаетесь? <…>

Больше всего ее напугало то, что к ней обращаются на «вы», по имени- отчеству. Это делало все происходящее крайне двусмысленным, потому что если опаздывала Любочка – это было одно, а если инженер по рационализации Любовь Григорьевна Сухоручко – уже совсем другое.

В.О.Пелевин «Вести из Непала».

Пелевин В.О. Вести из Непаала // Пелевин В.О. Рассказы и повести. – М.: Вагриус, 2006. – С.26.

Елена сидела за рабочим столом. Она передала Игорю письмо — и снова за свою машинку. Игорь сказал

  • Гуд байте вам.

Елена серьезно ответила:

  • До будущего»

М. Коршунов. Подростки.

Коршунов М. Подростки // Современная проза о молодежи. – М.: Молодая гвардия, 1976. – С.84.

1.3. «— Кажется, вы ушиблись? — спросил он с полупоклоном. — Не могу ли чем-нибудь помочь? Был бы счастлив.

21 стр., 10356 слов

Социальный организм: роли, лидеры и группы

... Таким образом, всем вышеизложенным и определяется актуальность выбранной темы данной курсовой работы «Социальный организм: роли, лидеры и группы». Объектом курсового исследования, Предметом курсового исследования целью курсовой работы Исходя из данной цели, в работе ставятся и решаются следующие задачи : управление ...

Старомодная учтивость профессора Завалишина на фоне всеобщего упрощения нравов была заметна и чуть смешна (говорит «спасибо» автомату!»

И. Грекова. Кафедра.

Грекова И. Кафедра // Урал. — 1978, №3. – С.49.

1.4. «Нехамов еще докрикивал последние слова, а в комнату уже вплывала его жена, повязанная до глаз черным платком. Держа на вытянутых руках резной поднос из цветных кусков дерева, она с полупоклоном приблизилась к старику, опустив глаза в пол, напевным голосом произнесла:

  • Изволь откушать, Никита Никитович!

Нехамовская жена старинной ладьей выплыла из комнаты, дверь за ней бесшумно притворилась…»

В. Липатов. Сказание о директоре Прончатове.

Липатов В. Сказание о директоре Прончатове // Липатов В. Собр. соч. в 2-х тт. Т.1. – М.: Художественная литература, 1973. – С.95.

Я подошел.

— Здравствуйте, — сказала мне девочка и варежкой отодвинула со лба челку. «Здравствуйте» совсем не было выражением нашего знакомства, просто знак сельской вежливости».

Г. Шергова. Заколоченные дачи.

Шергова Г. Заколоченные дачи // Молодая гвардия. — 1974, №4. – С.34.

1.6. « Первое время с непривычки удивлялся: идешь по селу, с тобою все здороваются. Я одного деда спросил для интереса, дескать, чего здороваешься, знаешь меня, что ли? А он мне: «А зачем мне тебя знать? Я про тебя плохого не слышал, ты про меня тоже, стало быть, ты добрый человек, и я добрый человек. Вот и будь здоров! «»

А. Крон. Бессонница.

Крон А. Бессонница // Нева. — 1974, №8. – С.50.

1.7. « Часто в сторожке у Егора ночуют проезжие, поднимающиеся и спускающиеся по реке на моторках, на байдарках и даже на плотах. Каждый раз при этом происходит одно и то же: проезжие глушат внизу мотор, и кто-нибудь поднимается к Егору в сторожку.

— Здорово, хозяин! — наигранно бодро говорит проезжий. — Егор молчит, посапывая, ковыряет ивовую вершу.

  • Здравствуйте! — уже слабее повторяет проезжий. — Переночевать нельзя ли у вас?»

Ю. Казаков. Трали-вали.

Казаков Ю. Трали-вали // Звезда. – 1976. – С.33.

1.8. « Журавлев, его зам, тот и ухом не повел бы, обнимался бы, если ему надо, все привыкли, что у него вечные романы, или, как он называет, «гули-гуленьки». От Морщихина все ждали анекдотов, Тимофеева пускала матом, Горшков время от времени являлся под хмельком. Но попробовал бы тот же Журавлев выматюгаться или хватануть стопку в рабочее время — все бы возмутились. Что касается Лосева, то он мог сесть пить чай с уборщицами или плясать на чьей-то свадьбе, мог процитировать какое-нибудь изречение, мог хватить кулаком по столу, заорать, выбежать из своего кабинета, хлопнув дверью, — такое ему прощалось, знали, что он хоть и вспыльчивый, но отходчивый, после срыва он первый шел мириться, умел загладить шуткой или другим по его усмотрению способом. Но ухаживания, прогулки в темноте — это ему не разрешалось» .

Д. Гранин. Картина

Гранин Д. Картина // Роман-газета. – 1979, №2. – С.4-5.

1. Результаты наблюдений над речью окружающих:

2.1.- Привет, Лёша! Как твои дела?

Иван Иваныч, давно не виделись, здравствуйте! Как Ваше здоровье, как дети?

Записи Горшковой О. // Картотека диалектологических экспедиций ЧГПУ. 1947-1985. Архив рукописей ЧГПУ. ИНД: 1985. Г-15.

4 стр., 1634 слов

Здравствуйте меня зовут ничунова альмина я учусь в классе моя ...

... кипевшая недолго — послабляющим. Традиционное русское блюдо — квашеная капуста. По классическому рецепту, для приготовления вкусной квашеной капусты на 10 кг капусты кладут 200 г соли, 50 г сахарного песку ... Исследование., Я провела исследование. В исследование приняли участие 32 человека. Вопросы: 1. Для чего нужна капуста? а) для салата - б человек, б) чтобы есть - 20 человек, в) ...

2.3. — Роман! Мы на «ты», не против?

2.4. — Нет, пожалуйста. Давай, присядем вон там.

Записи Мухатзияровой Г. // Картотека диалектологических экспедиций ЧГПУ. 1947-1985. Архив рукописей ЧГПУ. ИНД: 1985. М-106.

2.5.-В Вашем доме я не останусь ни на минуту!

2.6.-В твоем! Скажи мне опять: в твоем доме…

2.7.-Говорите мне «Вы»!

Запись Сапаровой А.Н. (личные записи)

2.8.-Вы, Маша и Петя, сбегайте за мелом, а Вы, Марья Потаповна, уж будьте добры, здесь посидите, я сейчас вернусь, я мигом.

Записи Макиной Ю. // Картотека диалектологических экспедиций ЧГПУ. 1947-1985. Архив рукописей ЧГПУ. ИНД: 1985. М-1.

Примеры речевых ошибок из учебников по культуре речи

3.1. Дяденька, одень очки

3.2. Попрошу брачующихся поставить свою роспись

3.3. У кассы стоят командировочные

3.4. Чтобы видеть, надо встать на цыпочки

Культура русской речи / Ред. Л. К. Граудина, Е. Н. Ширяев. — М., 1998. – С.66-68.

3.5. Будьте добры, колбаски полкило

3.6. Два билетика, прошу вас!

3.7. Будьте любезны, подайте два салатика и пару сосисочек

3.8. Мне справочку заверьте, пожалуйста

Клюев КВ. Речевая коммуникация: Учеб. пособие. — М., 1998. – С.66.